1
00:00:02,169 --> 00:00:03,670
- What? No, no.

2
00:00:03,754 --> 00:00:05,881
No, no, no.

3
00:00:05,923 --> 00:00:08,842
[crowd shouting indistinctly]

4
00:00:16,391 --> 00:00:17,518
What's going on?

5
00:00:17,601 --> 00:00:18,936
Does anybody know what happened?

6
00:00:19,019 --> 00:00:20,896
- They're saying there's some kind of exposure.

7
00:00:20,979 --> 00:00:23,106
- Exposure to what?
- Haven't said.

8
00:00:23,190 --> 00:00:25,901
All we know is a few kids have died and a daycare worker too.

9
00:00:25,984 --> 00:00:27,528
- Every second we wait, it gets worse!

10
00:00:27,611 --> 00:00:29,071
- I'm sorry.
- Please! Come on.

11
00:00:29,154 --> 00:00:30,197
Do you have kids? - I'm sorry.

12
00:00:30,280 --> 00:00:31,198
- You gotta be able to tell us something.

13
00:00:31,281 --> 00:00:33,075
- Hey!
- No, I gotta go back!

14
00:00:33,158 --> 00:00:34,284
- Can't let you through, ma'am. It's not safe.

15
00:00:34,368 --> 00:00:35,619
- No! I gotta get--
- It's not safe.

16
00:00:35,661 --> 00:00:36,828
- My daughter's inside!

17
00:00:36,912 --> 00:00:38,455
- You'll have to wait with everyone else

18
00:00:38,539 --> 00:00:40,958
till hazmat's cleared the scene.

19
00:00:41,041 --> 00:00:43,043
- Let me go! No!

20
00:00:43,126 --> 00:00:45,379
Oh, God, no!

21
00:00:45,462 --> 00:00:47,381
It's my baby!

22
00:00:47,464 --> 00:00:50,968
It's my boy!

23
00:00:51,009 --> 00:00:52,052
Walt!

24
00:00:52,135 --> 00:00:56,557
[sobbing] Walt! Walt!

25
00:00:56,640 --> 00:00:58,517
Walt!

26
00:00:58,600 --> 00:01:01,478
[tense music]

27
00:01:01,562 --> 00:01:07,985
♪ ♪

28
00:01:08,068 --> 00:01:11,113
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.

29
00:01:14,032 --> 00:01:16,034
- Hey, what are you doing back here?

30
00:01:16,118 --> 00:01:17,828
I already told you, you can't be here.

31
00:01:17,911 --> 00:01:19,329
- Sorry. Sorry, I--I just--

32
00:01:19,413 --> 00:01:20,789
I can't find my kid.

33
00:01:20,831 --> 00:01:22,958
- Excuse me, you're the owner, right?

34
00:01:23,000 --> 00:01:25,002
- Yeah.
- Do you know this woman?

35
00:01:25,043 --> 00:01:26,670
She says her kid goes here.

36
00:01:26,712 --> 00:01:28,505
♪ ♪

37
00:01:28,547 --> 00:01:31,425
- No, I've never seen her before in my life.

38
00:01:31,508 --> 00:01:33,302
- All right, drop the bag and put your hands

39
00:01:33,385 --> 00:01:35,929
where I can see them.

40
00:01:36,013 --> 00:01:37,055
[bag thuds]

41
00:01:37,139 --> 00:01:38,265
Nice and slow.

42
00:01:44,396 --> 00:01:51,445
♪ ♪

43
00:01:53,071 --> 00:01:56,992
♪ ♪

44
00:01:58,327 --> 00:02:00,203
- Ron Nadalini. Newburgh Police.

45
00:02:00,287 --> 00:02:01,705
Thanks for making the trek. - Yeah.

46
00:02:01,788 --> 00:02:04,166
What do we know, Ron? - Nothing good.

47
00:02:04,249 --> 00:02:06,376
Looks like two kids, four years old,

48
00:02:06,460 --> 00:02:08,544
must have found the drugs back behind the daycare.

49
00:02:08,628 --> 00:02:10,130
Dug out a brick and opened it.

50
00:02:10,213 --> 00:02:12,382
They didn't know. Died on site.

51
00:02:12,466 --> 00:02:15,010
- What kind of crew drops their product behind a daycare?

52
00:02:15,052 --> 00:02:17,554
- The kind we're gonna bring in, yeah?

53
00:02:17,638 --> 00:02:19,640
Oh, man. Fentanyl?

54
00:02:19,723 --> 00:02:21,433
- That's right.

55
00:02:21,516 --> 00:02:22,934
After the kids went down,

56
00:02:23,018 --> 00:02:25,312
aide died trying to revive them.

57
00:02:27,814 --> 00:02:29,024
- Killed during CPR.

58
00:02:29,066 --> 00:02:30,400
So this is a potent strain.

59
00:02:30,484 --> 00:02:32,027
- Street name Pompeii.

60
00:02:32,110 --> 00:02:34,780
ODs all over the northeast with the same story--

61
00:02:34,863 --> 00:02:36,406
bodies left frozen in position.

62
00:02:36,490 --> 00:02:38,200
That's how quick they die.

63
00:02:38,241 --> 00:02:39,910
- We know where it's coming from?

64
00:02:39,993 --> 00:02:41,370
- Not local.

65
00:02:41,453 --> 00:02:43,205
None of my guys can pinpoint what state it's coming from.

66
00:02:43,288 --> 00:02:44,831
Neither can our CIs.

67
00:02:44,915 --> 00:02:46,083
Why we called you all.

68
00:02:46,166 --> 00:02:48,251
But I'd start with the crew's gopher.

69
00:02:48,335 --> 00:02:50,504
We got her in a squad car in front.

70
00:02:52,798 --> 00:02:54,716
- I already told the cops I don't know anything.

71
00:02:54,800 --> 00:02:56,218
- OK, well, you can either talk to us

72
00:02:56,301 --> 00:02:58,095
or beg the judge for leniency, but those ODs

73
00:02:58,136 --> 00:03:01,473
are gonna fall on you unless you cooperate.

74
00:03:01,556 --> 00:03:03,934
Now, we both know that you are a low man on the totem pole.

75
00:03:04,017 --> 00:03:06,770
You had a job to pick up the drugs.

76
00:03:06,853 --> 00:03:08,605
So you can either tell us who those drugs belong to,

77
00:03:08,647 --> 00:03:11,316
or the prosecution will prove that they were yours,

78
00:03:11,400 --> 00:03:15,570
and then three felony murders are gonna land on you.

79
00:03:15,654 --> 00:03:18,156
- No, it--it-- it was not like that.

80
00:03:18,240 --> 00:03:21,034
It's--you see, what happened was, I, um--

81
00:03:21,118 --> 00:03:22,411
I heard about those kids,

82
00:03:22,494 --> 00:03:23,954
and people were saying they found a package,

83
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
and I-- I shouldn't have done it--

84
00:03:25,539 --> 00:03:29,626
it was stupid-- but I'm--I'm an addict, OK?

85
00:03:29,710 --> 00:03:32,462
That's why I was back there. - Emily, stop.

86
00:03:32,546 --> 00:03:34,047
Those kids found the drugs at a dead drop.

87
00:03:34,131 --> 00:03:35,799
The neighbors spotted you several times,

88
00:03:35,882 --> 00:03:38,468
said you parked over there, walk along the house,

89
00:03:38,510 --> 00:03:39,886
pick up the package, and go.

90
00:03:39,970 --> 00:03:42,305
Now, this is what the jury is gonna see,

91
00:03:42,389 --> 00:03:43,306
Kimberly Mitchell.

92
00:03:43,390 --> 00:03:44,933
She's the daycare worker that died trying

93
00:03:45,016 --> 00:03:46,518
to save the kids that were killed by the drugs

94
00:03:46,601 --> 00:03:48,186
you were supposed to pick up. - Stop it.

95
00:03:48,270 --> 00:03:51,773
- Look. That's Grace.

96
00:03:51,815 --> 00:03:53,817
That's Walt, just four years old.

97
00:03:53,900 --> 00:03:56,653
They are no longer here because of what you did.

98
00:03:56,737 --> 00:03:59,489
Who do those drugs belong to?

99
00:03:59,531 --> 00:04:02,492
- I don't know.

100
00:04:02,534 --> 00:04:04,244
My boyfriend.

101
00:04:05,412 --> 00:04:06,705
He's--he's like--

102
00:04:06,788 --> 00:04:07,998
he's nobody. He sells.

103
00:04:08,081 --> 00:04:10,417
He--it--my job is I pick up the package

104
00:04:10,500 --> 00:04:11,793
and I bring it to him.

105
00:04:11,835 --> 00:04:13,086
- OK, we'll deal with your boyfriend,

106
00:04:13,170 --> 00:04:14,546
but we're not the cops. We're the FBI.

107
00:04:14,629 --> 00:04:16,173
We need to know the source of the supply.

108
00:04:16,255 --> 00:04:18,884
So, again, whose drugs were those?

109
00:04:18,966 --> 00:04:21,261
- I don't know. I swear. Um...

110
00:04:23,722 --> 00:04:25,599
One time, I-- I got here early,

111
00:04:25,682 --> 00:04:27,851
and I saw the car that made the drop off.

112
00:04:27,934 --> 00:04:30,812
- Can you describe it to me?

113
00:04:30,854 --> 00:04:33,857
- Grace Kessler, she wanted to be a gymnast.

114
00:04:33,940 --> 00:04:36,026
Next week would have been her birthday.

115
00:04:36,109 --> 00:04:37,903
She would have been five years old.

116
00:04:37,986 --> 00:04:40,614
Walt Calloway wanted to be a firefighter,

117
00:04:40,697 --> 00:04:42,324
just like his father.

118
00:04:42,407 --> 00:04:44,659
This morning, their parents got the worst news

119
00:04:44,743 --> 00:04:46,703
of their lives, along with two dozen

120
00:04:46,787 --> 00:04:48,497
other families across the northeast

121
00:04:48,580 --> 00:04:50,832
who have lost family members to a deadly strain

122
00:04:50,874 --> 00:04:52,751
of fentanyl called Pompeii.

123
00:04:52,834 --> 00:04:55,587
I demand to know where these drugs are coming from

124
00:04:55,670 --> 00:04:57,589
so that we can shut this operation down.

125
00:04:57,672 --> 00:04:59,508
- OK, so the drug mule that OA interviewed claims

126
00:04:59,591 --> 00:05:00,842
that she saw the bricks dropped off

127
00:05:00,884 --> 00:05:03,220
behind the daycare by someone driving a black Caprice.

128
00:05:03,303 --> 00:05:05,055
- The daycare has security cameras.

129
00:05:05,138 --> 00:05:06,890
We've been combing through footage from the past few days.

130
00:05:06,973 --> 00:05:08,391
Take a look at this.

131
00:05:11,478 --> 00:05:13,855
- All right, there's the black Caprice.

132
00:05:15,190 --> 00:05:18,068
- Switching angles to behind the daycare.

133
00:05:20,445 --> 00:05:22,906
- Here's our guy in the backyard making the drop.

134
00:05:22,948 --> 00:05:24,074
Can we get an ID?

135
00:05:24,115 --> 00:05:25,575
- Not enough for facial rec.

136
00:05:25,617 --> 00:05:27,828
And the plates are stolen.

137
00:05:27,911 --> 00:05:29,579
[computer beeps] - Hey, hey, hey.

138
00:05:29,621 --> 00:05:30,914
We may have gotten a break.

139
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
NYPD just pulled that car over in Briarwood.

140
00:05:32,833 --> 00:05:34,084
- Good.

141
00:05:34,167 --> 00:05:36,086
Have them hold the driver until we can get a team there.

142
00:05:36,127 --> 00:05:41,758
♪ ♪

143
00:05:41,800 --> 00:05:43,385
- Thanks.

144
00:05:48,098 --> 00:05:50,308
[knocks] FBI.

145
00:05:50,392 --> 00:05:51,560
We need to inspect your vehicle.

146
00:05:51,601 --> 00:05:52,686
- You need a warrant for that.

147
00:05:52,769 --> 00:05:54,271
- Not when there's an active Amber Alert

148
00:05:54,312 --> 00:05:56,815
and your car matches the description of the vehicle.

149
00:05:58,441 --> 00:05:59,776
Pop the trunk.

150
00:05:59,860 --> 00:06:01,778
- Come on. You see a kid in my car?

151
00:06:01,862 --> 00:06:03,989
- That's why I'm asking you to pop the trunk.

152
00:06:04,072 --> 00:06:06,116
Or we can stay here until we get the warrant

153
00:06:06,157 --> 00:06:07,659
you're so concerned about.

154
00:06:10,120 --> 00:06:11,955
- OK. [latch clicks]

155
00:06:15,000 --> 00:06:16,543
- OK.

156
00:06:17,502 --> 00:06:18,837
Nope.

157
00:06:18,920 --> 00:06:20,589
OK.

158
00:06:20,672 --> 00:06:23,550
All clear.

159
00:06:23,633 --> 00:06:25,969
- OK, you're good to go.

160
00:06:28,972 --> 00:06:31,808
- Camera's in place and recording.

161
00:06:31,892 --> 00:06:34,561
- Well, let's see who this guy kicks up to, yeah?

162
00:06:36,897 --> 00:06:38,815
- I got eyes on a second individual

163
00:06:38,899 --> 00:06:40,692
walking out of the residence.

164
00:06:40,775 --> 00:06:41,651
He must have realized we found

165
00:06:41,735 --> 00:06:43,570
their drop spot at the daycare.

166
00:06:43,653 --> 00:06:45,780
Looks like they're pulling back all their runners.

167
00:06:45,864 --> 00:06:49,659
♪ ♪

168
00:06:49,743 --> 00:06:51,328
- Oy, Diego, chill, chill, chill.

169
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
There's no need for that, a'ight?

170
00:06:52,495 --> 00:06:53,622
- You're two hours late.

171
00:06:53,705 --> 00:06:55,457
- I swear to you, it was an Amber Alert.

172
00:06:55,498 --> 00:06:57,167
Cops pulled me over looking for some kid.

173
00:06:57,250 --> 00:06:59,002
- What alert? - I don't know.

174
00:06:59,044 --> 00:07:00,295
I don't know.

175
00:07:00,378 --> 00:07:02,505
- OK, that is Diego Torres, 25, long sheet.

176
00:07:02,547 --> 00:07:03,924
Drugs and weapons charges.

177
00:07:04,007 --> 00:07:05,592
- Well, there's our bigger fish.

178
00:07:05,675 --> 00:07:07,761
- Everybody hang back till we got eyes on the drugs.

179
00:07:07,844 --> 00:07:09,304
Then we move in.

180
00:07:09,387 --> 00:07:10,764
- And they pulled you over?
- Yeah.

181
00:07:10,847 --> 00:07:12,515
But, yo, they ain't find the trap.

182
00:07:12,599 --> 00:07:14,267
We're clean, baby.

183
00:07:16,770 --> 00:07:18,313
See? - Whatever, man.

184
00:07:18,396 --> 00:07:19,940
You always got some kind of story.

185
00:07:20,023 --> 00:07:22,192
Get this in the bag and get it inside.

186
00:07:25,779 --> 00:07:27,322
- And there's the rest of our product.

187
00:07:27,364 --> 00:07:29,324
Same stamp as the drugs at the crime scene.

188
00:07:29,366 --> 00:07:31,117
This has got to be one of the stash houses.

189
00:07:36,498 --> 00:07:38,041
- All units, move in.

190
00:07:38,124 --> 00:07:45,215
♪ ♪

191
00:07:48,385 --> 00:07:50,261
[door cracks]

192
00:07:50,345 --> 00:07:52,222
- FBI! Nobody move!

193
00:07:52,263 --> 00:07:54,057
Nobody move! [gun clicks]

194
00:07:54,099 --> 00:07:55,558
Hands where we can see them.

195
00:07:55,642 --> 00:07:57,185
- We've got exposed powder.

196
00:07:58,311 --> 00:07:59,562
- I would not do that if I were you.

197
00:07:59,646 --> 00:08:01,731
- Or what?
- You know exactly what.

198
00:08:01,815 --> 00:08:03,858
You start shooting, everybody in here dies

199
00:08:03,942 --> 00:08:06,820
from exposure. Put your weapons down.

200
00:08:09,322 --> 00:08:11,574
Now! - Man's right.

201
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
- Hands up.

202
00:08:17,163 --> 00:08:18,999
Hey! - I'm on it.

203
00:08:19,082 --> 00:08:22,043
[suspenseful music]

204
00:08:22,127 --> 00:08:24,337
♪ ♪

205
00:08:24,421 --> 00:08:25,588
[grunts]

206
00:08:25,630 --> 00:08:28,258
[cans thudding]

207
00:08:28,341 --> 00:08:32,053
Diego Torres, you're under arrest.

208
00:08:33,554 --> 00:08:37,726
- Possession, distribution, assault and battery,

209
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
extortion, larceny,

210
00:08:39,852 --> 00:08:43,148
quite a diversified portfolio, Diego.

211
00:08:44,190 --> 00:08:47,819
Two innocent four-year-olds lost their lives this morning,

212
00:08:47,902 --> 00:08:49,362
along with their teacher.

213
00:08:49,446 --> 00:08:52,449
We will prove that their deaths were caused by your product,

214
00:08:52,532 --> 00:08:54,993
dropped off by a vehicle tracked

215
00:08:55,076 --> 00:08:56,578
back to your stash house.

216
00:08:56,661 --> 00:08:59,039
This will all come down on your head.

217
00:08:59,122 --> 00:09:00,665
- You don't scare me.

218
00:09:02,709 --> 00:09:06,796
- Your wife, Lillian, she's on parole, right?

219
00:09:06,838 --> 00:09:08,214
- Don't talk about my wife.

220
00:09:08,298 --> 00:09:09,758
- We charge you today,

221
00:09:09,799 --> 00:09:13,470
we violate her parole for associating with criminals.

222
00:09:13,553 --> 00:09:15,930
She will be held without bail.

223
00:09:16,014 --> 00:09:17,682
- Lily's got nothing to do with this.

224
00:09:17,766 --> 00:09:19,934
- I'm not done.

225
00:09:20,018 --> 00:09:23,313
Once we pick up your wife and your kids,

226
00:09:23,396 --> 00:09:25,565
Marisol and Rafael,

227
00:09:25,648 --> 00:09:28,943
suddenly they have no parental guardian.

228
00:09:29,027 --> 00:09:31,154
They will be placed in foster care,

229
00:09:31,237 --> 00:09:33,907
and you will not see them again.

230
00:09:33,990 --> 00:09:35,408
- You bitch.

231
00:09:35,492 --> 00:09:36,910
- "You bitch"?

232
00:09:36,993 --> 00:09:38,661
I'm trying to help you.

233
00:09:38,745 --> 00:09:41,122
You're at a crossroads, Diego.

234
00:09:41,206 --> 00:09:42,582
You can either watch your whole family

235
00:09:42,665 --> 00:09:44,876
be torn apart from behind bars

236
00:09:44,959 --> 00:09:50,215
or give me a name. Who do you kick up to?

237
00:09:50,298 --> 00:09:52,675
You do that, and you walk out of here.

238
00:09:52,759 --> 00:09:56,971
You can have dinner tonight with Lily and the kids.

239
00:09:57,055 --> 00:10:01,518
All you got to do is give me his name.

240
00:10:01,559 --> 00:10:04,354
[tense music]

241
00:10:04,395 --> 00:10:08,358
♪ ♪

242
00:10:08,399 --> 00:10:11,152
- Hector Vega.

243
00:10:11,236 --> 00:10:15,240
♪ ♪

244
00:10:15,323 --> 00:10:18,284
- OK, what do we know about Hector Vega?

245
00:10:18,368 --> 00:10:20,537
- Uh, DEA sent over a list of probable stash houses,

246
00:10:20,578 --> 00:10:22,539
allegedly all run by Vega.

247
00:10:22,622 --> 00:10:24,541
- And we think Vega is responsible for the deaths

248
00:10:24,624 --> 00:10:26,876
in Newburgh this morning? - Looking like it.

249
00:10:26,960 --> 00:10:29,963
So Vega started dealing in Jersey, street level.

250
00:10:30,046 --> 00:10:31,756
Tried but acquitted.

251
00:10:31,840 --> 00:10:33,883
Appears he's built himself up since then.

252
00:10:33,967 --> 00:10:36,719
He's made a name for himself moving fent from New York City

253
00:10:36,803 --> 00:10:38,555
to upstate dealers and beyond.

254
00:10:38,638 --> 00:10:39,931
- Yeah, he slipped their hook a few times,

255
00:10:40,014 --> 00:10:42,642
but the DEA says that Vega runs a pretty tight op.

256
00:10:42,725 --> 00:10:44,727
- Tying him to this would be a chance

257
00:10:44,811 --> 00:10:46,229
to put him away for good.

258
00:10:46,271 --> 00:10:48,857
- Not to mention a big win.

259
00:10:48,898 --> 00:10:51,192
- Looks like we have a new long-range op on our hands.

260
00:10:51,276 --> 00:10:52,735
Everybody go home, get some sleep,

261
00:10:52,819 --> 00:10:56,573
and tomorrow we will start sitting on some stash houses.

262
00:11:00,451 --> 00:11:01,619
- You coming?

263
00:11:01,703 --> 00:11:03,079
- Uh, yeah.

264
00:11:03,163 --> 00:11:05,748
I'll be right there.

265
00:11:05,790 --> 00:11:09,544
[ominous music]

266
00:11:09,627 --> 00:11:16,676
♪ ♪

267
00:11:29,981 --> 00:11:31,482
[tapping]

268
00:11:39,365 --> 00:11:41,826
- Mr. Vega would like a word.

269
00:11:41,910 --> 00:11:44,787
[tense music]

270
00:11:44,871 --> 00:11:46,456
♪ ♪

271
00:12:01,221 --> 00:12:03,765
- Thought you'd learned your lesson, Counselor.

272
00:12:03,848 --> 00:12:06,559
- Yeah? What lesson is that, Hector?

273
00:12:06,643 --> 00:12:07,769
- Too ambitious.

274
00:12:07,852 --> 00:12:10,188
You running and running before you can walk.

275
00:12:10,271 --> 00:12:11,856
- Well, maybe that's both of our problems.

276
00:12:11,940 --> 00:12:14,984
- Man, I seen your ass pull up outside before you even parked.

277
00:12:15,068 --> 00:12:16,653
I see it all, know it all.

278
00:12:16,694 --> 00:12:18,404
Trust.

279
00:12:19,864 --> 00:12:21,115
- OK.

280
00:12:24,535 --> 00:12:26,287
What do you think you know?

281
00:12:26,371 --> 00:12:27,538
- I know you hit a house this afternoon.

282
00:12:27,622 --> 00:12:29,499
Scooped up my boy. Got D locked up.

283
00:12:29,582 --> 00:12:32,919
- Oh, yeah, Diego. He's real chatty.

284
00:12:33,002 --> 00:12:34,295
- That boy don't know nothing.

285
00:12:34,337 --> 00:12:36,464
He only knows what I let him know.

286
00:12:38,091 --> 00:12:40,969
- My turn. You know what I know?

287
00:12:41,052 --> 00:12:43,554
You operate an interstate drug trafficking network

288
00:12:43,638 --> 00:12:45,765
selling fentanyl we can link to 20 deaths so far.

289
00:12:45,848 --> 00:12:47,850
The drugs are distributed from stash houses

290
00:12:47,934 --> 00:12:49,602
that you run here all over New York,

291
00:12:49,686 --> 00:12:52,522
where we seized 20 kilos of your stash just today.

292
00:12:52,605 --> 00:12:54,524
That's knowledge and intent, agreement,

293
00:12:54,607 --> 00:12:56,943
overt acts to constitute a federal drug conspiracy.

294
00:12:57,026 --> 00:12:58,653
This case is a slam dunk.

295
00:12:59,988 --> 00:13:03,366
- [chuckles] Your boss know you're here

296
00:13:03,449 --> 00:13:06,369
working this so-called slam dunk case?

297
00:13:06,452 --> 00:13:09,539
See, it's funny-- you got a fantasy.

298
00:13:09,622 --> 00:13:13,543
You're trying to get back at me for how I did you wrong before.

299
00:13:13,626 --> 00:13:15,670
Problem is, if we did have other houses

300
00:13:15,712 --> 00:13:17,130
like the one you're talking about,

301
00:13:17,213 --> 00:13:18,756
they already cleared out.

302
00:13:18,840 --> 00:13:21,259
You ain't gonna find nothing else on me.

303
00:13:21,342 --> 00:13:24,012
- The New York field office is running

304
00:13:24,053 --> 00:13:26,139
a large-scale drug bust right now.

305
00:13:26,222 --> 00:13:28,391
And the mug shot that's pinned all the way

306
00:13:28,474 --> 00:13:31,311
to the top of the org chart is yours.

307
00:13:36,983 --> 00:13:40,069
- You really want to try this again?

308
00:13:40,153 --> 00:13:41,821
Do you want to come at me a second time

309
00:13:41,904 --> 00:13:43,573
and not catch me?

310
00:13:43,614 --> 00:13:47,660
That's gonna be really bad for you, isn't it?

311
00:13:47,744 --> 00:13:50,705
[tense music]

312
00:13:50,788 --> 00:13:52,874
♪ ♪

313
00:13:52,957 --> 00:13:54,959
I'll tell you what.

314
00:13:55,043 --> 00:13:56,419
Why don't you put aside this little beef

315
00:13:56,461 --> 00:13:59,255
that you have with me, grow up, and we work together?

316
00:13:59,297 --> 00:14:01,424
- [scoffs] Are you serious?

317
00:14:01,507 --> 00:14:03,259
- I could serve one right up to you.

318
00:14:03,343 --> 00:14:04,969
Dude's a menace.

319
00:14:05,053 --> 00:14:07,013
Moving major weight. - Yeah, what is he?

320
00:14:07,096 --> 00:14:08,431
A competitor?

321
00:14:08,514 --> 00:14:09,640
You want us to clear the board for you?

322
00:14:09,724 --> 00:14:11,225
- Not even.

323
00:14:11,309 --> 00:14:13,561
He's bringing in nitazene, selling it in my city.

324
00:14:13,603 --> 00:14:15,271
- You're drowning.
- No lie.

325
00:14:15,355 --> 00:14:17,023
Synthetic opioids.

326
00:14:17,106 --> 00:14:19,692
1,000 times more potent than morphine.

327
00:14:21,527 --> 00:14:22,820
You go to your boss, you tell him

328
00:14:22,904 --> 00:14:25,782
what we talked about. My offer is simple--

329
00:14:25,865 --> 00:14:28,868
we clean up the city together, everybody wins,

330
00:14:28,951 --> 00:14:31,371
and you, you climb out of that little hole

331
00:14:31,454 --> 00:14:32,789
that you dug for yourself.

332
00:14:32,830 --> 00:14:39,837
♪ ♪

333
00:14:39,879 --> 00:14:42,048
- Don't leave town.

334
00:14:42,131 --> 00:14:43,466
- Why would I?

335
00:14:43,549 --> 00:14:46,219
We got work to do, Counselor.

336
00:14:46,302 --> 00:14:48,930
It's been fun!

337
00:14:52,892 --> 00:14:54,644
- Come on, morning ambush with no coffee?

338
00:14:54,727 --> 00:14:55,895
What is...

339
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
[file thuds]

340
00:15:04,028 --> 00:15:05,988
- And that's it.

341
00:15:06,072 --> 00:15:08,449
Vega has intel, and he wants to trade it.

342
00:15:08,491 --> 00:15:11,494
- A nitazene network in New York.

343
00:15:11,577 --> 00:15:14,789
If he's right, there'll be more bodies than we can count.

344
00:15:14,872 --> 00:15:16,290
- Yeah, but I don't buy it.

345
00:15:16,332 --> 00:15:17,959
I think he's just trying to wriggle off the hook.

346
00:15:19,585 --> 00:15:22,338
- That's not your call.

347
00:15:22,422 --> 00:15:27,176
Off-books surveillance, no back-up.

348
00:15:27,218 --> 00:15:28,469
[clears throat]

349
00:15:28,553 --> 00:15:31,681
Didn't just put your job in jeopardy,

350
00:15:31,764 --> 00:15:33,558
the case in jeopardy--

351
00:15:33,641 --> 00:15:36,352
you took on a bunch of unnecessary risk.

352
00:15:38,271 --> 00:15:42,233
His name flashed up on the board, Eva.

353
00:15:42,316 --> 00:15:44,402
The three of us were doing background on the guy.

354
00:15:44,485 --> 00:15:47,196
You knew every single detail, and you said nothing?

355
00:15:47,238 --> 00:15:48,281
What is that?

356
00:15:48,364 --> 00:15:49,699
- You don't know what it's like.

357
00:15:49,782 --> 00:15:50,825
- No? So try me.

358
00:15:50,867 --> 00:15:52,910
- Hector Vega has been living

359
00:15:52,994 --> 00:15:56,789
in my head rent-free for years.

360
00:15:56,873 --> 00:16:00,543
[soft dramatic music]

361
00:16:00,626 --> 00:16:03,045
I was a young prosecutor.

362
00:16:03,087 --> 00:16:05,131
And I was too cocky to know what I didn't even know.

363
00:16:05,214 --> 00:16:09,177
And Vega was using his job at a Paterson distribution center

364
00:16:09,260 --> 00:16:11,679
to distribute product across Jersey.

365
00:16:11,762 --> 00:16:15,057
♪ ♪

366
00:16:15,099 --> 00:16:16,559
And he was smart.

367
00:16:18,728 --> 00:16:20,771
It was pills and Oxy.

368
00:16:20,855 --> 00:16:22,440
And most of the evidence was circumstantial.

369
00:16:22,523 --> 00:16:24,734
And I had one witness,

370
00:16:24,817 --> 00:16:28,988
a forklift driver, Joe Caruso.

371
00:16:29,071 --> 00:16:31,574
And he was so scared.

372
00:16:31,657 --> 00:16:35,077
- You convinced him to testify?

373
00:16:35,161 --> 00:16:38,664
- I promised him, with his testimony,

374
00:16:38,748 --> 00:16:42,001
I could get Vega once and for all.

375
00:16:42,084 --> 00:16:45,087
And he had him killed.

376
00:16:45,171 --> 00:16:48,466
A day before the trial, Joe disappeared.

377
00:16:48,549 --> 00:16:50,218
His body was never found.

378
00:16:50,259 --> 00:16:52,887
I never proved it, and Vega walked.

379
00:16:55,181 --> 00:16:57,225
And you know what the worst thing is?

380
00:16:57,308 --> 00:16:59,769
I had to look Joe's wife

381
00:16:59,852 --> 00:17:03,606
and his 9-year-old son in the eye and tell them

382
00:17:03,689 --> 00:17:05,691
the bad guy got away with it.

383
00:17:08,319 --> 00:17:10,320
- You can't carry that.

384
00:17:10,404 --> 00:17:11,614
- Look, I get it.

385
00:17:11,696 --> 00:17:13,699
I know we have to take this to Isobel.

386
00:17:13,782 --> 00:17:16,243
But you have to have my back.

387
00:17:16,327 --> 00:17:21,790
♪ ♪

388
00:17:21,874 --> 00:17:24,794
- UNODC has issued a Warning Advisory

389
00:17:24,835 --> 00:17:26,002
about nitazene.

390
00:17:26,087 --> 00:17:28,798
It has spread across Europe like wildfire.

391
00:17:28,839 --> 00:17:30,466
If it is, in fact, here in New York

392
00:17:30,508 --> 00:17:32,718
and Hector Vega can help us stop the source,

393
00:17:32,802 --> 00:17:34,095
we are going to listen.

394
00:17:34,178 --> 00:17:36,764
- Due respect, Vega is a cockroach, OK?

395
00:17:36,847 --> 00:17:38,432
This could just be another angle that

396
00:17:38,474 --> 00:17:39,642
he's trying to play. - Right.

397
00:17:39,725 --> 00:17:41,811
I think we trust, but we verify.

398
00:17:47,024 --> 00:17:49,151
- Do we have a problem here?

399
00:17:49,193 --> 00:17:50,278
- No.

400
00:17:53,614 --> 00:17:56,492
- Vega is smart enough to know what happens if he cries wolf.

401
00:17:56,534 --> 00:17:58,995
Regardless, I think we got to run this thing down, no?

402
00:17:59,078 --> 00:18:00,288
- Agreed.

403
00:18:00,329 --> 00:18:02,164
If he is right, he gets the deal.

404
00:18:02,248 --> 00:18:04,625
If he's wrong, he does his time.

405
00:18:04,709 --> 00:18:06,794
- So does this mean I'm out?

406
00:18:08,129 --> 00:18:09,297
- No.

407
00:18:09,380 --> 00:18:11,549
No, I think that you can be useful.

408
00:18:11,632 --> 00:18:13,634
With Maggie on bereavement, we are down an agent.

409
00:18:13,676 --> 00:18:16,554
But you two need to get on the same page.

410
00:18:16,637 --> 00:18:18,764
You guys need to get your house in order.

411
00:18:18,848 --> 00:18:20,850
Agent Ramos, we are going to work

412
00:18:20,891 --> 00:18:24,145
with Vega to stop something even bigger than him.

413
00:18:24,186 --> 00:18:27,481
Do you understand? - Yes, ma'am.

414
00:18:27,523 --> 00:18:29,191
- I expect you to put the greater good

415
00:18:29,275 --> 00:18:32,278
ahead of any personal crusade or vendetta

416
00:18:32,361 --> 00:18:35,823
you have against Vega. That's our job.

417
00:18:35,906 --> 00:18:37,366
For every one of us.

418
00:18:39,285 --> 00:18:42,330
- OK, this is a standard Cooperation Agreement.

419
00:18:42,371 --> 00:18:45,291
A lighter sentence in exchange for your cooperation.

420
00:18:45,374 --> 00:18:47,376
Now, seeing how you poisoned two children,

421
00:18:47,460 --> 00:18:51,047
I'd say this is more than generous.

422
00:18:51,130 --> 00:18:53,049
- Your turf, your rules.

423
00:18:53,132 --> 00:18:54,717
Ain't that right, Counselor?

424
00:18:54,800 --> 00:18:58,638
Oh, my bad, I meant, uh, Agent Ramos.

425
00:19:00,264 --> 00:19:02,141
- Let's get this straight.

426
00:19:02,224 --> 00:19:04,769
Everything that you say, we have to document

427
00:19:04,852 --> 00:19:08,147
and prove in court. All right?

428
00:19:08,230 --> 00:19:10,775
So who's the source of this nitazene that you claim

429
00:19:10,858 --> 00:19:13,819
is being sold in New York? - Jalen Turner.

430
00:19:13,903 --> 00:19:15,446
But you ain't gonna find him in your files

431
00:19:15,529 --> 00:19:16,947
'cause he don't exist.

432
00:19:17,031 --> 00:19:18,741
No priors, no picture.

433
00:19:18,824 --> 00:19:21,077
Probably not even his real name.

434
00:19:21,118 --> 00:19:22,411
But he is real,

435
00:19:22,495 --> 00:19:24,080
and he's moving some serious weight.

436
00:19:24,121 --> 00:19:25,414
- How serious?

437
00:19:25,498 --> 00:19:28,000
- Well, he's been slinging 8 balls since he was 12.

438
00:19:28,084 --> 00:19:30,378
Moved up to keys before he could drive.

439
00:19:30,419 --> 00:19:31,754
And now he's bringing in nitazene

440
00:19:31,837 --> 00:19:33,422
that he designed himself.

441
00:19:33,506 --> 00:19:35,091
Taught himself a little chemistry.

442
00:19:35,174 --> 00:19:37,051
And he's selling to kids in my backyard

443
00:19:37,134 --> 00:19:38,886
who are dumb enough to try anything.

444
00:19:38,969 --> 00:19:41,097
I want this guy gone. - OK, how do we find him?

445
00:19:41,138 --> 00:19:42,473
- Dude's paranoid.

446
00:19:42,556 --> 00:19:45,184
Never sleeps in the same bed more than three nights.

447
00:19:45,267 --> 00:19:46,936
And he's worked hard to keep his name out

448
00:19:47,019 --> 00:19:48,437
of your guys' mouths.

449
00:19:48,521 --> 00:19:49,939
He's even killed for it.

450
00:19:50,022 --> 00:19:53,275
- No one's untouchable, so...
- True.

451
00:19:53,359 --> 00:19:56,779
Which is, uh, why I know he's got

452
00:19:56,821 --> 00:19:59,782
a shipment coming up off a truck today from Culiacán.

453
00:19:59,824 --> 00:20:01,617
[tense music]

454
00:20:01,701 --> 00:20:03,911
- You're really plugged in.

455
00:20:03,994 --> 00:20:05,287
How do you know that?

456
00:20:05,371 --> 00:20:08,124
- Got a little spy inside of Turner's network.

457
00:20:08,165 --> 00:20:10,126
But I ain't gonna let you near him.

458
00:20:10,209 --> 00:20:11,669
You expose him, he dies.

459
00:20:11,752 --> 00:20:14,130
- We hear you.

460
00:20:14,213 --> 00:20:15,965
- Turner's a bad dude, man.

461
00:20:16,048 --> 00:20:17,466
If you don't stop him, you're gonna be

462
00:20:17,508 --> 00:20:19,135
stacking bodies. You understand?

463
00:20:19,218 --> 00:20:22,805
♪ ♪

464
00:20:22,847 --> 00:20:24,265
- OK.

465
00:20:24,348 --> 00:20:27,435
That is an awful lot of negative space on our workup.

466
00:20:27,518 --> 00:20:30,354
- Agree. "Jalen Turner" is very careful.

467
00:20:30,438 --> 00:20:32,648
No idea if that's his real name or a street name.

468
00:20:32,732 --> 00:20:35,776
No arrests that match the description Vega provided.

469
00:20:35,818 --> 00:20:39,822
There is a Jalen Turner who bounced around foster care

470
00:20:39,905 --> 00:20:41,490
in New York and Connecticut.

471
00:20:41,574 --> 00:20:44,034
If that's him, he'd be about 50 now.

472
00:20:44,118 --> 00:20:45,578
- Anything from our friends at the DEA?

473
00:20:45,661 --> 00:20:46,829
- Yes, they were able to confirm

474
00:20:46,871 --> 00:20:48,289
the intel about the truck.

475
00:20:48,372 --> 00:20:51,000
- Vega's spy sent us a photo of the 18-wheeler.

476
00:20:51,041 --> 00:20:52,585
Here.

477
00:20:52,668 --> 00:20:54,086
It crossed the border at the Laredo Port

478
00:20:54,170 --> 00:20:56,046
of Entry 36 hours ago.

479
00:20:56,130 --> 00:20:58,799
Truck belongs to a vegetable distributor, Calyer Wholesale.

480
00:20:58,841 --> 00:21:00,843
- All right, if we're gonna substantiate our claims

481
00:21:00,926 --> 00:21:03,888
about Jalen Turner's network, we've got to find that truck

482
00:21:03,971 --> 00:21:05,431
and track it back to one of his strongholds.

483
00:21:05,514 --> 00:21:06,766
- I hate to say "but,"

484
00:21:06,849 --> 00:21:09,351
but we don't know where it's going.

485
00:21:09,435 --> 00:21:12,021
- DEA has no known locations for any stash house

486
00:21:12,062 --> 00:21:13,689
operated by a Jalen Turner.

487
00:21:13,773 --> 00:21:15,941
- What about its distribution?

488
00:21:16,025 --> 00:21:17,735
Where is it sold?

489
00:21:17,818 --> 00:21:20,112
Anything that can put us onto Turner's base of operation?

490
00:21:20,196 --> 00:21:21,197
- Working our sources,

491
00:21:21,280 --> 00:21:23,199
but nitazene is still new to New York.

492
00:21:23,282 --> 00:21:25,409
FBI, NYPD, DEA--

493
00:21:25,493 --> 00:21:28,704
zero leads on where that truck is headed.

494
00:21:28,788 --> 00:21:31,373
- We do have one lead.

495
00:21:31,457 --> 00:21:33,250
- I told you guys everything I know--

496
00:21:33,334 --> 00:21:35,002
the truck, the route.

497
00:21:35,044 --> 00:21:38,714
Listen, that truck stops two times for gas, all right?

498
00:21:38,798 --> 00:21:42,259
North Carolina and Jersey, same gas station every time.

499
00:21:42,343 --> 00:21:44,178
After that, when the truck hits the city,

500
00:21:44,261 --> 00:21:45,930
I don't know, man. Mars? Yankee Stadium?

501
00:21:46,013 --> 00:21:46,972
I got no clue.

502
00:21:47,056 --> 00:21:48,766
- Eyes on any of the stash houses?

503
00:21:48,849 --> 00:21:50,893
- I told you guys that this guy was careful.

504
00:21:50,976 --> 00:21:52,812
I mean, you guys are the FBI--

505
00:21:52,895 --> 00:21:54,897
Patriot Act and whatnot.

506
00:21:54,980 --> 00:21:56,190
I mean, you guys got cameras everywhere and, what?

507
00:21:56,273 --> 00:21:57,316
You really ain't finding nothing?

508
00:21:57,399 --> 00:21:58,776
Are you serious?

509
00:21:58,859 --> 00:22:00,194
- If we don't know where the drugs are going,

510
00:22:00,277 --> 00:22:01,904
we need to grab the shipment before it gets to the city.

511
00:22:01,946 --> 00:22:05,908
- Dude, I'm telling you, if the FBI stops that truck,

512
00:22:05,991 --> 00:22:08,577
Turner goes underground. He's gone.

513
00:22:08,661 --> 00:22:10,913
You'll never find him.

514
00:22:10,955 --> 00:22:14,124
The Feds cannot touch that truck.

515
00:22:14,208 --> 00:22:15,709
- OK, fine.

516
00:22:15,793 --> 00:22:18,587
The FBI won't touch that truck.

517
00:22:18,671 --> 00:22:20,798
But the thing is, truckloads like that

518
00:22:20,881 --> 00:22:22,675
get robbed every day.

519
00:22:22,758 --> 00:22:25,719
[dramatic music]

520
00:22:25,803 --> 00:22:28,264
♪ ♪

521
00:22:33,978 --> 00:22:36,063
[train whistle blares distantly]

522
00:22:36,146 --> 00:22:39,483
[upbeat music playing]

523
00:22:39,567 --> 00:22:41,527
- That'll be $11.43.

524
00:22:41,610 --> 00:22:43,612
- Can we get 30 bucks on Pump 3?

525
00:22:47,241 --> 00:22:48,909
- OK, any movement out there?

526
00:22:48,993 --> 00:22:50,828
- Nothing yet. Road's clear.

527
00:22:50,870 --> 00:22:52,329
- We don't know what we're walking into.

528
00:22:52,371 --> 00:22:54,832
Knowing Vega, there could be another shoe to drop.

529
00:22:54,915 --> 00:22:56,750
- Elise just got a plate hit six miles south.

530
00:22:56,834 --> 00:22:58,460
This truck is coming, all right?

531
00:22:58,502 --> 00:23:00,212
- Turner could just reroute the shipment.

532
00:23:00,296 --> 00:23:02,339
- Easy, partner.

533
00:23:10,931 --> 00:23:12,433
- It's no fun when you're out of sync.

534
00:23:12,516 --> 00:23:13,559
- It's on me.

535
00:23:13,642 --> 00:23:16,478
It's Vega, he--he spins me out.

536
00:23:16,520 --> 00:23:18,480
- Look, Scola lost a partner.

537
00:23:18,522 --> 00:23:21,692
He's trying to protect himself, and he's trying to protect you.

538
00:23:21,775 --> 00:23:23,777
And you kept him at an arm's length.

539
00:23:23,861 --> 00:23:25,321
Some friendly advice?

540
00:23:25,404 --> 00:23:29,658
I, uh, wouldn't do that again, not to him.

541
00:23:29,742 --> 00:23:32,453
[doorbell chimes]

542
00:23:32,536 --> 00:23:35,539
[engine humming]

543
00:23:41,128 --> 00:23:43,380
- There's our shipment, guys.

544
00:23:43,464 --> 00:23:46,383
[suspenseful music]

545
00:23:46,467 --> 00:23:53,432
♪ ♪

546
00:23:54,475 --> 00:23:55,768
- Grab you a soda, or you want one

547
00:23:55,851 --> 00:23:57,102
of those nasty energy drinks?

548
00:23:57,186 --> 00:23:59,188
- Get out.
- Go! Down on the ground.

549
00:23:59,271 --> 00:24:01,607
Walk forward.

550
00:24:01,690 --> 00:24:03,734
[tires screeching]

551
00:24:05,444 --> 00:24:06,403
On your knees. On your knees.

552
00:24:06,487 --> 00:24:07,905
Put your hands behind your head.

553
00:24:07,988 --> 00:24:09,323
- You do what you're told,

554
00:24:09,406 --> 00:24:10,532
and you'll get out of this alive.

555
00:24:10,616 --> 00:24:12,701
- I got him, go. Behind your back.

556
00:24:12,743 --> 00:24:14,119
- [grunts]

557
00:24:14,203 --> 00:24:21,251
♪ ♪

558
00:24:25,631 --> 00:24:27,091
- Stay inside and stay low!

559
00:24:36,183 --> 00:24:37,893
- Got it.

560
00:24:43,857 --> 00:24:45,818
- You know who you're robbing?
- Shut up!

561
00:24:48,654 --> 00:24:51,323
- We got a vehicle coming in hot.

562
00:24:51,407 --> 00:24:53,283
- Oh, you're in trouble now.

563
00:24:53,367 --> 00:25:00,124
♪ ♪

564
00:25:04,628 --> 00:25:05,796
- Cover!

565
00:25:05,879 --> 00:25:08,966
[gunfire]

566
00:25:11,468 --> 00:25:13,971
- [grunts]
- [grunts]

567
00:25:15,556 --> 00:25:18,642
[gunfire]

568
00:25:19,643 --> 00:25:22,771
[both grunting]

569
00:25:27,401 --> 00:25:28,736
[gunshot]

570
00:25:28,819 --> 00:25:29,862
[body thuds]

571
00:25:30,779 --> 00:25:33,824
- Eva! The truck!

572
00:25:35,909 --> 00:25:37,661
- [grunts]

573
00:25:37,745 --> 00:25:44,793
♪ ♪

574
00:25:54,011 --> 00:25:55,846
- [grunting]

575
00:25:59,600 --> 00:26:00,851
- Come on, Eva.

576
00:26:04,772 --> 00:26:07,691
[both grunting]

577
00:26:12,112 --> 00:26:14,156
- Eva!

578
00:26:23,499 --> 00:26:30,547
♪ ♪

579
00:26:36,553 --> 00:26:37,554
- [screams]

580
00:26:39,223 --> 00:26:40,265
- [grunts]
- [screams]

581
00:26:40,349 --> 00:26:41,767
[body thuds]

582
00:26:41,850 --> 00:26:43,519
[tires screech]

583
00:26:44,895 --> 00:26:46,897
- I'm gonna have to jump.

584
00:26:49,817 --> 00:26:51,485
Closer!

585
00:26:56,156 --> 00:26:57,991
- OK.

586
00:26:58,075 --> 00:26:59,618
Got it? - That's it.

587
00:26:59,701 --> 00:27:02,204
♪ ♪

588
00:27:02,287 --> 00:27:03,789
Ah!

589
00:27:03,872 --> 00:27:05,457
[gasping]

590
00:27:05,541 --> 00:27:08,627
[grunts]

591
00:27:08,710 --> 00:27:15,759
♪ ♪

592
00:27:23,475 --> 00:27:25,352
- So what did you find?

593
00:27:25,435 --> 00:27:27,104
- Hector Vega's intel was good.

594
00:27:27,187 --> 00:27:29,064
- So there's drugs inside the angels?

595
00:27:29,106 --> 00:27:31,775
- Well, technically, the angels are the drugs,

596
00:27:31,859 --> 00:27:33,861
in a manner of speaking. You could touch them.

597
00:27:33,902 --> 00:27:35,654
They're harmless in this form.

598
00:27:35,737 --> 00:27:37,489
So the process is called  neutralizado,

599
00:27:37,573 --> 00:27:38,907
chemical concealment.

600
00:27:38,991 --> 00:27:42,452
Smugglers will use formulas to break these drugs down

601
00:27:42,536 --> 00:27:44,580
into their precursor components,

602
00:27:44,663 --> 00:27:46,707
and then they'll shape them into everyday items--

603
00:27:46,790 --> 00:27:49,918
toilets, tools, toys.

604
00:27:50,002 --> 00:27:52,546
- Seems good for shipment, but not for distribution.

605
00:27:52,629 --> 00:27:54,173
- Right.

606
00:27:54,256 --> 00:27:56,258
Well, chemists will reverse the process

607
00:27:56,341 --> 00:27:59,761
at secondary extraction labs to reconstitute the drugs.

608
00:28:01,597 --> 00:28:02,890
You see that?

609
00:28:02,973 --> 00:28:04,808
Positive for aminoethyl chloride,

610
00:28:04,892 --> 00:28:06,768
a nitazene precursor.

611
00:28:06,810 --> 00:28:09,688
- So the rip on Turner's shipment was a success?

612
00:28:09,771 --> 00:28:11,106
- Not exactly.

613
00:28:11,190 --> 00:28:12,858
All we have are the precursor chemicals.

614
00:28:12,941 --> 00:28:14,693
The angels on their own aren't illegal.

615
00:28:14,776 --> 00:28:15,986
- That's true.

616
00:28:16,069 --> 00:28:17,946
- So to bust Turner, we have to combine

617
00:28:18,030 --> 00:28:19,323
this with the other ingredients

618
00:28:19,406 --> 00:28:21,491
that he's shipping into the city.

619
00:28:21,575 --> 00:28:23,243
- We have to track him down.

620
00:28:25,579 --> 00:28:27,372
- So these three phones were recovered off

621
00:28:27,456 --> 00:28:29,124
of Turner's guys at the truck stop.

622
00:28:29,208 --> 00:28:30,792
- All three are burners, and all of them

623
00:28:30,876 --> 00:28:31,960
only called one number,

624
00:28:32,044 --> 00:28:33,420
so we're assuming that's Turner.

625
00:28:33,462 --> 00:28:35,881
- So we are going to dial the number.

626
00:28:35,964 --> 00:28:38,467
If he picks it up, this thing's on you.

627
00:28:38,508 --> 00:28:40,177
- It's gonna be a short call, man.

628
00:28:40,260 --> 00:28:43,305
- Well, then you better make a good first impression.

629
00:28:43,388 --> 00:28:44,932
You set a meet, or the deal's off.

630
00:28:44,973 --> 00:28:47,434
- Hey, thanks to me, you got the drugs, all right?

631
00:28:47,476 --> 00:28:50,479
- Thanks to you, we almost got killed.

632
00:28:50,562 --> 00:28:53,315
A precursor doesn't satisfy your side of the agreement.

633
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
- Yeah, yeah, yeah. All right, man, whatever.

634
00:28:55,067 --> 00:28:58,320
I'll get you what you need. Dial this bitch, all right?

635
00:29:00,530 --> 00:29:03,492
[line trilling]

636
00:29:03,533 --> 00:29:05,661
[tense music]

637
00:29:05,744 --> 00:29:07,204
- Pest control.

638
00:29:07,287 --> 00:29:08,914
- It's Hector Vega. - Who?

639
00:29:08,997 --> 00:29:10,999
- Yeah, you know who I am.

640
00:29:11,041 --> 00:29:12,417
Well, I found your shipment, man.

641
00:29:12,501 --> 00:29:14,711
Guys took it off you down near exit 13,

642
00:29:14,795 --> 00:29:17,381
and I thought you might want it back.

643
00:29:17,464 --> 00:29:19,508
- Exit 13?

644
00:29:19,591 --> 00:29:22,344
- Yeah, these clowns didn't know what they stepped in.

645
00:29:22,427 --> 00:29:25,180
But, um, I took it off their hands,

646
00:29:25,264 --> 00:29:27,349
said I could get it where it's supposed to be.

647
00:29:27,432 --> 00:29:30,018
You missing some angels?

648
00:29:30,060 --> 00:29:32,938
- I don't know about any angels.

649
00:29:33,021 --> 00:29:36,566
- Package is worth 10 mil, 10 mil easy.

650
00:29:36,650 --> 00:29:38,151
I'll tell you what.

651
00:29:38,235 --> 00:29:41,488
You cut me in for 10%, it's all yours.

652
00:29:41,530 --> 00:29:44,408
Little finder's fee.

653
00:29:44,491 --> 00:29:47,369
- You do all of your business on the phone, Mr. Vega?

654
00:29:50,080 --> 00:29:53,542
- The triangle off of Union Avenue, 4:00 p.m.

655
00:29:53,625 --> 00:29:55,043
[line clicks]

656
00:29:56,962 --> 00:29:59,131
- What do you think, Ramos?

657
00:29:59,214 --> 00:30:01,216
- I don't know.
- He'll be there.

658
00:30:02,884 --> 00:30:05,220
He wants his stuff back.

659
00:30:05,304 --> 00:30:10,684
♪ ♪

660
00:30:10,767 --> 00:30:12,686
- OK, the meet is five minutes out.

661
00:30:12,769 --> 00:30:14,688
Everyone's in position.

662
00:30:14,771 --> 00:30:17,691
[suspenseful music]

663
00:30:17,774 --> 00:30:19,484
- We got eyes on the entire area.

664
00:30:19,568 --> 00:30:21,987
SWAT is in position and ready to move.

665
00:30:22,070 --> 00:30:24,614
[phone rumbling]

666
00:30:24,698 --> 00:30:26,116
- Unknown number.

667
00:30:27,868 --> 00:30:30,120
- Must be Turner. Put it on speaker.

668
00:30:31,246 --> 00:30:32,581
[phone beeps]

669
00:30:32,664 --> 00:30:34,124
- I changed my mind.

670
00:30:34,207 --> 00:30:35,459
- Wait, wait. Hold up, man.

671
00:30:35,542 --> 00:30:36,960
What you talking about?

672
00:30:37,044 --> 00:30:38,712
- He's about to switch up locations.

673
00:30:38,795 --> 00:30:39,838
- Yes, he is.

674
00:30:39,921 --> 00:30:41,590
- I'm sending you a new spot.

675
00:30:41,673 --> 00:30:43,133
You have 20 minutes.

676
00:30:43,216 --> 00:30:44,926
[phone rumbles]

677
00:30:47,512 --> 00:30:49,264
- He's sending us out to Queens.

678
00:30:50,682 --> 00:30:52,142
- He smells a trap.

679
00:30:52,225 --> 00:30:53,769
He wants home field advantage.

680
00:30:53,852 --> 00:30:56,563
- OK, pulling up eye-in-the-sky to get a layout of the area.

681
00:30:59,649 --> 00:31:01,401
- It's an abandoned mall.

682
00:31:01,485 --> 00:31:03,236
Last tenant moved out four years ago.

683
00:31:03,320 --> 00:31:05,655
Scheduled to be demolished later this year.

684
00:31:05,739 --> 00:31:06,656
- Are you sure you want to pivot

685
00:31:06,740 --> 00:31:08,492
like this this late in the op?

686
00:31:08,575 --> 00:31:10,243
- We bail on him now, Turner will get paranoid

687
00:31:10,327 --> 00:31:13,163
and disappear. - Eva, I get it, all right?

688
00:31:13,246 --> 00:31:15,665
You want a win here. You do not have to do this.

689
00:31:15,749 --> 00:31:17,501
- No, I think I do.

690
00:31:18,835 --> 00:31:20,253
- Isobel, what are we doing?

691
00:31:20,295 --> 00:31:21,755
- We have an opportunity.

692
00:31:21,838 --> 00:31:24,174
We maintain focus and take down our target.

693
00:31:24,257 --> 00:31:25,509
- Copy that.

694
00:31:25,592 --> 00:31:28,512
♪ ♪

695
00:31:28,595 --> 00:31:30,472
- Body cam is live.

696
00:31:30,514 --> 00:31:33,016
- Hey, when we get in there, I'm in charge.

697
00:31:33,100 --> 00:31:35,143
You got it?

698
00:31:37,396 --> 00:31:39,439
- No, you're not in charge.

699
00:31:39,481 --> 00:31:41,191
You're just the mouth.

700
00:31:41,274 --> 00:31:42,317
All right?

701
00:31:42,401 --> 00:31:43,860
We're gonna handle the rest.

702
00:31:43,944 --> 00:31:45,278
- You can be mad all you want,

703
00:31:45,362 --> 00:31:46,738
but let's not forget that it's your offer

704
00:31:46,822 --> 00:31:48,365
I took today, all right?

705
00:31:48,448 --> 00:31:50,492
You better just back up off me or go ahead

706
00:31:50,575 --> 00:31:52,285
and violate my deal right now.

707
00:31:52,369 --> 00:31:55,414
- Eva, Vega is not our target.

708
00:31:55,497 --> 00:31:58,375
[tense music]

709
00:31:58,458 --> 00:32:05,507
♪ ♪

710
00:32:09,052 --> 00:32:11,471
- Hands up. I need to search you.

711
00:32:21,148 --> 00:32:22,399
- Remember, we need confirmation

712
00:32:22,482 --> 00:32:24,734
that he is in possession of the second nitazene

713
00:32:24,818 --> 00:32:26,903
precursor chemical before we move in.

714
00:32:26,987 --> 00:32:28,572
What can Turner see?

715
00:32:28,655 --> 00:32:29,698
- SWAT has to hang way back.

716
00:32:29,781 --> 00:32:31,825
They'll be seen if they cross Main.

717
00:32:32,784 --> 00:32:35,620
- Well, does the mall have any cameras that we can piggyback?

718
00:32:35,704 --> 00:32:37,622
- Uh, connecting now.

719
00:32:37,706 --> 00:32:39,207
Wait, hang on.

720
00:32:39,291 --> 00:32:41,168
Yeah, it looks like Turner has his own system in place.

721
00:32:41,251 --> 00:32:42,377
I should be able to--

722
00:32:42,461 --> 00:32:44,754
yeah, I'm in.

723
00:32:44,838 --> 00:32:46,214
- Hey, Ian, can you loop 'em?

724
00:32:46,256 --> 00:32:48,091
- Yeah, I should be able to. Stand by.

725
00:32:48,175 --> 00:32:50,427
- Might provide us cover if things go sideways

726
00:32:50,510 --> 00:32:52,387
and we need to move in.

727
00:32:52,471 --> 00:32:59,561
♪ ♪

728
00:33:00,687 --> 00:33:02,689
- That him?

729
00:33:02,772 --> 00:33:04,107
- [sighs] I don't know.

730
00:33:04,191 --> 00:33:06,026
Your guess is as good as mine.

731
00:33:06,067 --> 00:33:08,320
- Follow me.

732
00:33:08,403 --> 00:33:11,281
[suspenseful music]

733
00:33:11,364 --> 00:33:18,371
♪ ♪

734
00:33:18,371 --> 00:33:19,873
- Yo!

735
00:33:19,956 --> 00:33:22,501
You Jalen Turner?

736
00:33:22,584 --> 00:33:26,087
Hey, I'm talking to you, homeboy.

737
00:33:26,129 --> 00:33:29,174
You the dude or just some guy he sent or what?

738
00:33:31,051 --> 00:33:33,970
- I'm here to recover what was stolen.

739
00:33:34,054 --> 00:33:36,932
We don't need to turn this into a social visit.

740
00:33:36,973 --> 00:33:39,768
This will be the one and only time that we transact.

741
00:33:39,851 --> 00:33:45,148
If I see you again after today, you will not enjoy it.

742
00:33:45,232 --> 00:33:48,818
♪ ♪

743
00:33:48,902 --> 00:33:50,987
Who the hell are you? - Hey, hey, hey.

744
00:33:51,071 --> 00:33:52,405
Don't talk to her like that.

745
00:33:52,489 --> 00:33:53,949
That's my girl, all right?

746
00:33:56,493 --> 00:33:57,911
Where's my money?

747
00:33:57,953 --> 00:34:01,248
- No product, no deal.

748
00:34:02,791 --> 00:34:04,834
- All right.

749
00:34:04,918 --> 00:34:06,127
Show him.

750
00:34:10,297 --> 00:34:11,925
- This look familiar?

751
00:34:14,094 --> 00:34:15,469
- We got bags of these things

752
00:34:15,512 --> 00:34:16,972
stashed somewhere you'll never find.

753
00:34:19,431 --> 00:34:21,810
You give us the cash, and we'll give you the location.

754
00:34:27,065 --> 00:34:29,275
- You're forgetting a crucial step.

755
00:34:31,777 --> 00:34:33,487
I need to test the product.

756
00:34:33,572 --> 00:34:40,495
♪ ♪

757
00:34:54,175 --> 00:34:56,469
Moment of truth.

758
00:34:59,806 --> 00:35:03,226
We'll know if it's real in approximately 60 seconds.

759
00:35:04,769 --> 00:35:07,355
If it's red, you're dead.

760
00:35:08,982 --> 00:35:11,693
- Once we have confirmation that he has made the nitazene,

761
00:35:11,776 --> 00:35:14,362
SWAT can move in. Not before then.

762
00:35:15,655 --> 00:35:18,575
- While we wait, one detail--

763
00:35:18,658 --> 00:35:22,370
Regina, could you come out here?

764
00:35:22,454 --> 00:35:27,334
♪ ♪

765
00:35:27,375 --> 00:35:29,502
Recognize any of these people?

766
00:35:33,173 --> 00:35:36,384
You don't think I have people up and down the coast?

767
00:35:38,094 --> 00:35:39,721
Take a good look.

768
00:35:39,804 --> 00:35:41,306
Ring any bells?

769
00:35:41,389 --> 00:35:43,516
- Yeah, her.

770
00:35:46,269 --> 00:35:48,355
She was there, all right.

771
00:35:55,737 --> 00:35:59,032
[suspenseful music]

772
00:35:59,074 --> 00:36:01,743
- Eva's cover's been blown. Get them out of there now!

773
00:36:01,826 --> 00:36:08,875
♪ ♪

774
00:36:12,379 --> 00:36:16,925
- You stole from me, and then you sell back what was taken?

775
00:36:17,008 --> 00:36:19,552
That's a short-timer mentality.

776
00:36:19,636 --> 00:36:21,596
And short-timers don't live long.

777
00:36:21,680 --> 00:36:23,181
- You want the deal or not?

778
00:36:23,264 --> 00:36:25,517
[phone chimes]

779
00:36:25,558 --> 00:36:27,477
- Well, look at that.

780
00:36:28,687 --> 00:36:30,397
At least you brought back my supply.

781
00:36:30,438 --> 00:36:31,690
Now where's the rest of it?

782
00:36:31,773 --> 00:36:33,024
- Somewhere safe.

783
00:36:33,108 --> 00:36:36,194
You give us the cash, and I'll give you the angels.

784
00:36:36,277 --> 00:36:37,862
- I have a counteroffer.

785
00:36:39,447 --> 00:36:43,785
Your girl takes one of my guys, gets the rest of my supply.

786
00:36:43,868 --> 00:36:45,453
- This guy's funny. Yeah?

787
00:36:45,537 --> 00:36:46,746
And what am I supposed to do, huh?

788
00:36:46,788 --> 00:36:49,999
Just wait? - No, I wait.

789
00:36:50,083 --> 00:36:52,043
You don't. [gunshot]

790
00:36:52,085 --> 00:36:53,962
- All teams execute!

791
00:36:54,045 --> 00:36:59,384
♪ ♪

792
00:36:59,467 --> 00:37:01,594
- Federal agents! Stand down!

793
00:37:01,678 --> 00:37:02,929
[gunfire]

794
00:37:03,012 --> 00:37:05,598
- FBI! Stay where you are!

795
00:37:05,682 --> 00:37:06,766
- [yelps]

796
00:37:06,850 --> 00:37:09,936
[gunfire]

797
00:37:13,732 --> 00:37:15,150
- Turner's making a run for it.

798
00:37:15,233 --> 00:37:16,401
We're pinned in. - Same here.

799
00:37:16,484 --> 00:37:17,944
Eva, you're the closest.

800
00:37:18,027 --> 00:37:20,280
[gunfire]

801
00:37:20,363 --> 00:37:22,282
Eva, do you copy? Stay on Turner.

802
00:37:22,365 --> 00:37:25,118
- Don't move.
- Go.

803
00:37:25,201 --> 00:37:28,121
[gunfire]

804
00:37:28,204 --> 00:37:35,128
♪ ♪

805
00:37:39,257 --> 00:37:41,718
[both grunting]

806
00:37:59,569 --> 00:38:02,572
- Jalen Turner, you're under arrest.

807
00:38:02,655 --> 00:38:04,866
- Eva! You all right?

808
00:38:04,949 --> 00:38:05,992
You good?

809
00:38:06,075 --> 00:38:08,161
- [panting] Yeah.

810
00:38:08,203 --> 00:38:09,245
Hey, where's Vega?

811
00:38:09,329 --> 00:38:11,164
I left him at the meet.

812
00:38:11,247 --> 00:38:14,417
- OA, do you have eyes on Vega?

813
00:38:14,501 --> 00:38:17,045
- No.

814
00:38:17,128 --> 00:38:20,173
His vest is here, but he split.

815
00:38:22,592 --> 00:38:24,135
I'm sorry, Eva.

816
00:38:24,219 --> 00:38:25,887
He got away.

817
00:38:25,970 --> 00:38:28,848
[soft dramatic music]

818
00:38:28,932 --> 00:38:32,018
♪ ♪

819
00:38:32,101 --> 00:38:33,144
- [sighs]

820
00:38:36,397 --> 00:38:38,900
- Do you want the good news or the bad news?

821
00:38:38,983 --> 00:38:41,110
- There's good news?
- Sure.

822
00:38:41,194 --> 00:38:44,072
Jalen Turner is off the street.

823
00:38:44,155 --> 00:38:47,784
Shut down a major supplier of a dangerous new drug.

824
00:38:47,867 --> 00:38:49,869
- But Hector Vega is in the wind.

825
00:38:49,953 --> 00:38:52,914
- DEA checked every associated address--

826
00:38:52,997 --> 00:38:55,166
ex-girlfriend, sister, mom.

827
00:38:55,250 --> 00:38:57,085
If he's smart, which we both know he is...

828
00:38:57,168 --> 00:38:58,586
- Yeah.

829
00:38:58,670 --> 00:39:01,214
- He's out of this city and still moving.

830
00:39:01,297 --> 00:39:03,758
His Pompeii fentanyl killed two toddlers.

831
00:39:03,842 --> 00:39:05,260
We'll get him, Eva.

832
00:39:07,428 --> 00:39:09,764
He's the guy, huh?

833
00:39:09,848 --> 00:39:12,141
Flipped the switch.

834
00:39:12,225 --> 00:39:13,893
Made you want to go from

835
00:39:13,935 --> 00:39:16,563
U.S. Attorney's Office to the FBI?

836
00:39:16,646 --> 00:39:21,568
♪ ♪

837
00:39:21,651 --> 00:39:24,779
- When I heard his name yesterday,

838
00:39:24,863 --> 00:39:27,115
I was right back there to that same girl

839
00:39:27,198 --> 00:39:30,660
who thought that she was so clever.

840
00:39:30,743 --> 00:39:32,745
[exhales sharply]

841
00:39:35,039 --> 00:39:37,250
- Eva, you're not that girl.

842
00:39:39,002 --> 00:39:41,629
You know why?

843
00:39:43,381 --> 00:39:46,259
She didn't have me...

844
00:39:46,342 --> 00:39:48,136
backing her up.

845
00:39:48,219 --> 00:39:54,142
♪ ♪

846
00:39:54,225 --> 00:39:56,269
Have a good night.

847
00:39:56,352 --> 00:40:03,318
♪ ♪

848
00:40:13,745 --> 00:40:16,664
[tense music]

849
00:40:16,748 --> 00:40:23,796
♪ ♪

850
00:40:32,764 --> 00:40:34,474
[wolf howls]
